《心灵捕手》Good Will Hunting.1997.MiniSD.HR-HDTV.720P.1080P

Torrace话语:
你封闭了自己的内心,拒绝了他人的帮助;你挥霍着你的天赋,浪费着你的年华。但我们都明白,这不是你的错。你唯一需要做的就是正视自己,跟随灵魂的指引,找回本应属于你的人生。踏上追逐爱与梦想的道路吧!——蓝勃教授
再次致敬罗宾·威廉姆斯!

 

 

Θ英文片名 Good Will Hunting
Θ中文片名 心灵捕手
Θ导  演 格斯·范·桑特 Gus Van Sant
Θ编  剧 马特·达蒙 Matt Damon – (written by) &
      本·阿弗莱克 Ben Affleck – (written by)
Θ主  演 罗宾·威廉斯 Robin Williams …. Sean Maguire
      马特·达蒙 Matt Damon …. Will Hunting
      明妮·德里弗 Minnie Driver …. Skylar
      本·阿弗莱克 Ben Affleck …. Chuckie Sullivan
      卡西·阿弗莱克 Casey Affleck …. Morgan O'Mally
      斯特兰·斯卡斯加德 Stellan Skarsgård …. Prof. Gerald Lambeau
      科尔·豪瑟 Cole Hauser …. Billy McBride
      斯科特·威廉姆·文 Scott William Wint.. …Clark
      …………   
Θ年  代 1997
Θ国  家 美国
ΘMtime评分 8.4
ΘMtime链接 http://movie.mtime.com/10962
Θ片  长 126 min
Θ类  型 剧情

Θ片  源 Blu-Ray
Θ视频格式 mkv
Θ视频编码 x264
Θ音  轨 英语(MiniSD & 720p)
      英语/国语(HR-HDTV & 1080p)
Θ字  幕 简/繁/英(MiniSD)
      简英双语(HR-HDTV)
      简/繁/英/简英/繁英(720p & 1080p)

 

简介

  一个麻省理工学院的数学教授,在他系上的公布栏写下一道他觉得十分困难的题目,希望他那些杰出的学生能解开答案,可是却无人能解。结果一个年轻的清洁工(麦特戴蒙饰)却在下课打扫时,发现了这道数学题并轻易的解开这个难题。数学教授在找不到真正的解题之后,又下了另一道更难的题目,要找出这个数学天才。

  原来这个可能是下一世纪的爱因斯坦的年轻人叫威尔杭特,他聪明绝顶却叛逆不羁,甚至到处打架滋事,并被少年法庭宣判送进少年观护所。最后经过数学教授的保释并向法官求情,才让他免受牢狱之灾。虽然教授希望威尔能够重拾自己的人生目标,而用尽方法希望他打开心结,但是许多被教授请来为威尔做心理转导的心理学家,却都被这个毛头小伙子洞悉心理反被威尔羞辱,纷纷宣告威尔已“无药可救”。

  数学教授在无计可施的情况下,只好求助他的大学同学及好友(罗宾威廉斯饰),希望他来开导这个前途汲汲可危的年轻人。到底最后他能不能打开心胸拥抱生命?会不会把他之前所遭遇的困境抛诸脑后?

 

 

获奖记录

本片共获奖5次,提名16次

奥斯卡金像奖(1998;第70届) 获奖:2 提名:7
获奖
·奥斯卡奖-最佳男配角 罗宾·威廉斯 Robin Williams
·奥斯卡奖-最佳原创剧本 马特·达蒙 Matt Damon 本·阿弗莱克 Ben Affleck
提名
·奥斯卡奖-最佳影片 劳伦斯·班德 Lawrence Bender
·奥斯卡奖-最佳男主角 马特·达蒙 Matt Damon
·奥斯卡奖-最佳女配角 明妮·德里弗 Minnie Driver
·奥斯卡奖-最佳导演 格斯·范·桑特 Gus Van Sant
·奥斯卡奖-最佳电影剪辑  Pietro Scalia
·奥斯卡奖-最佳原创歌曲  Elliott Smith
·奥斯卡奖-最佳配乐(剧情类) 丹尼·艾夫曼 Danny Elfman

柏林国际电影节(1998;第48届) 获奖:1 提名:1
获奖
·银熊奖-杰出成就奖 马特·达蒙 Matt Damon
提名
·金熊奖 格斯·范·桑特 Gus Van Sant

美国金球奖(1998;第55届) 获奖:1 提名:3
获奖
·电影类-最佳编剧 马特·达蒙 Matt Damon 本·阿弗莱克 Ben Affleck
提名
·电影类-剧情类最佳影片
·电影类-剧情类最佳男主角 马特·达蒙 Matt Damon
·电影类-最佳男配角 罗宾·威廉斯 Robin Williams

 

 

花絮

◆导演格斯·范·桑特曾经要求马特·达蒙和本·阿弗莱克重写剧本,让本饰演的查基死于一次建筑事故。达蒙和阿弗莱克很不情愿,但还是重写了剧本。结果范·桑特读了以后承认这是一个很糟的主意。

◆前哈佛学生马特·达蒙本来想把主角设置成物理天才,并为此跟一名哈佛大学获过诺贝尔物理奖的教授Sheldon L◆Glashow进行讨论,结果教授建议他主角是数学天才比较合适,并把自己的连襟,麻省理工的数学教Daniel Kleitman介绍给达蒙。后来这两位教授都在字幕中被感谢。

◆当马特·戴蒙饰演的威尔和罗宾·威廉斯饰演的教授西恩在办公室中第一次见面时,威尔推荐西恩美国历史学家霍华德·齐恩的书《美国人民的历史》。马特·达蒙小时候是齐恩的邻居,还曾为这本书的有声版CD献声。

◆在西恩教授的办公室里挂着的那张画是导演格斯·范·桑特画的。

◆西恩和威尔在办公室中,西恩谈到自己死去的老婆的一些趣事时,那些台词是罗宾·威廉斯自由发挥的,这也许是马特·戴蒙为什么笑得那么的厉害的原因。如果你仔细观察,会发现镜头也在晃动,或许也是出于这个原因。

◆片中明妮·德里弗所饰Skylar的现实中的原型也叫Skylar,跟马特·达蒙约会过,后来嫁给了Metallica乐队的鼓手和创始人Lars Ulrich,并成了一名急诊室医生。

◆影片结尾字幕的最后一行写着“纪念金斯伯格(Allan Ginsburg)和伯拉斯(William S◆Burroughs)。”他们都是“垮掉的一代”作家的代表人物。

◆罗宾·威廉姆斯在本片中的最后一句台词“that son of bitch, he stole my line”是他即兴创作的。

◆片中Will推荐Chuckie面试的单位名叫Holden & McNeil,而本·阿弗莱克在《猜·情·寻》(Chasing Amy)中的名字正好叫Holden McNeil。

◆片中Will乘坐的地铁其实在1994年就“退役”了,而此辆地铁是由捷运公司从封藏的库存中找出并清洗出来的。

◆影片开头出现的那些数学公式是一种被称为“傅里叶算法”的数学程式,类似于sin和cos。这种算法在物理学和工程学上应用得比较多。

◆片中出现的学术报告厅是属于McLennan物理研究室的,该实验室位于加拿大多伦多大学内。

◆该剧的剧本最早是由城堡石(Castle Rock)影业公司发掘的,但由于不知如何操作,所以电影制作人凯文·史密斯带着剧本找到了米拉麦克斯(Miramax)电影公司,而该片也成为当时米拉麦克斯公司创收最高的电影,直到2002年被《芝加哥》取代。

◆片中建筑公司的电话号码真实的,是位于美国马萨诸塞州东部的沃本市一家建筑公司的电话号码。马特·达蒙高中毕业后,曾在该公司短暂工作过。

◆迈克尔·温特伯顿很希望能执导本片,但是被拒绝了。

◆当罗宾·威廉姆斯赢得当年奥斯卡最佳男配角奖时,他特别感谢Peer Augustinski,这位为他用德语配音的人。威廉姆斯感谢他帮助自己扬名德国。

 

 

幕后制作

  年轻天才威尔·亨汀的成长故事原本是一篇仅有50页的短篇小说,由当时就读于哈佛大学的马特·达蒙在1992年构思而成。完成这篇写作习作之后,达蒙马上找到同乡好友本·阿弗莱克,希望与其联手进一步挖掘主人公威尔·亨汀的个性和潜力。作为来自马萨诸塞州剑桥的影坛新人,达蒙和阿弗莱克自从三年级开始便是交情莫逆的好伙伴,酷爱表演的二人早在中学时期就一同出演过很多学校剧团的剧目,虽说之前从未合作过剧本,可他们一致认为《心灵捕手》的故事非常适合拍成电影,并决定协力创作出他们自己的剧本。“我们每年至少要看500部剧本,”达蒙说,“可真正的佳作却凤毛麟角,我们深知刚刚起步的演员很难遇到好本子,所以我们打算进行一次有趣的尝试,打造出适合自己的剧本,不过我们的创作初衷只是尝试,我们从没奢望剧本能取得轰动效应,更没想到能与格斯·范·桑特、罗宾·威廉斯合作。”

  《心灵捕手》是达蒙和阿弗莱克的编剧处女作,也是两人担纲主演的第一部电影,他们选择用演员的方式酝酿剧本,在动笔之前,他们先是一起即兴创作出每个场景,然后再随情节的发展构建人物。“我们努力让对方开怀大笑,”达蒙说,“随后再想方设法将各自的故事组接在一起,这也是整个过程中最艰难的一步。”阿弗莱克补充道:“为了让影片的对白更睿智,我们查阅了很多百科全书,在塑造威尔的角色时,我们想到了很多问题,比如怎样才能速读速记?怎样才能吸引完美的女性?”达蒙和阿弗莱克起初想将威尔的故事打造成一部惊悚片,可随着影片剧本的逐渐成形,两人决定一改初衷,拍摄出一部由人物推动情节发展的剧情片。

  在剧本完工之后,阿弗莱克应邀出演了独立电影《光荣的迷惑》,在影片拍摄期间,制作人查尔斯·摩尔看到了《心灵捕手》的剧本,让阿弗莱克意想不到的是,摩尔不但非常看好剧本,而且还承诺一完成《光荣的迷惑》就立即着手筹拍。就在达蒙和阿弗莱克专注于拍摄计划的同时,幸运接踵而至,通过影坛友人和同事的推荐,《心灵捕手》的剧本开始广为流传,而且博得了业内人士的交口称赞。达蒙和阿弗莱克意识到他们的《心灵捕手》已经可以告别小成本电影的定位,可购得剧本的城堡石娱乐公司却迟迟不肯开拍。

  1995年春,悬而未决的《心灵捕手》终于迎来转机,在出演《猜·情·寻》之前,阿弗莱克向该片导演凯文·史密斯和制作人斯科特·摩西尔展示了本片剧本,深受吸引的两位影人立即将剧本推荐给米拉麦克斯影业公司的联合主席哈维·韦恩斯坦和乔纳森·戈登,和看过剧本的其他人一样,韦恩斯坦和戈登也被天才威尔的故事打动了,两人不但决定亲自担纲监制,而且还找来曾为米拉麦克斯制作过《落水狗》和《低俗小说》的资深制作人劳伦斯·班德加盟本片。

  罗宾·威廉斯将本片视作一场意愿之争,因为数学家、治疗专家、威尔的女友和好友都希望帮助威尔重拾自我,而片中的每个场景都涵盖着很多层面。为扮演肖恩·马奎尔,威廉斯曾向邦克山社区学院的一名教师讨教,并经常出入南波士顿的低档酒吧,练就了当地蓝领阶层的爱尔兰口音。

 

 

《心灵捕手》10段经典台词

Sean与Will在公园里的促膝长谈

Sean——So, if I asked you about art, you'd probably give me the skinny onEvery art book ever written.
肖恩:如果我问你艺术,你可能会提出艺术书籍中的粗浅论调。

Michelangelo. You know a lot about him:life's work, political aspirations, him and the Pope, sexualorientation, the whole works, right?
有关米开朗基罗,你知道很多,他的满腔政治热情,与教皇相交莫逆,耽于性爱,你对他很清楚吧?

But I bet you can't tell me whatit smells like in the Sistine Chapel. You've never actually stood thereand looked up at that beautiful ceiling…seeing that.
但你连西斯汀教堂的气味也不曾嗅到?你未曾站在那儿,昂首眺望天花板上的名画吧?可是我见过。

If I ask you aboutwomen, you'll probably give me a syllabus of your personal favorites. You may have even been laid a few times. But you can't tell me what itfeels like to wake up next to a woman and feel truly happy.
如果我问关于女人的事,你大可以向我如数家珍,你可能上过几次床,但你没法说出当自己在女人身旁醒来时,那份涌自内心真正的喜悦。

You're atough kid. And I ask you about war, you'd probably, uh, throwShakespeare at me, right? "Once more onto the breach, dear friends…"
你年轻彪悍,我如果和你谈论战争,你会向我大抛莎士比亚,朗诵“共赴战场,亲爱的朋友”

But you've never been near one. You've never held your best friend'shead in your lap…and watched him gasp his last breath, lookin' to youfor help.
但你从未亲临战阵,未试过把挚友的头拥入怀里,看着他吸着最后一口气,凝望着你,垂死向你求助。

I ask you about love, you'll probably quote me a sonnet. Butyou've never looked at a woman and been totally vulnerable……
我问你何为爱情,你可能只会吟风弄月,但你未试过全情投入真心倾倒,

Knownsomeone that could level you with her eyes……feelin' like God put anangel on earth just for you……who could rescue you from the depths ofhell……
四目交投时彼此了解对方的心,好比上帝安排天使下凡只献给你,把你从地狱深渊拯救出来

And you wouldn't know what it's like to be her angel……to havethat love for her, be there forever…through anything…through cancer.
对她百般关怀的感受你也从未体会,你从未对她情深款款矢志厮守,明知她患了绝症也再所不惜,你从未尝试过痛失挚爱的感受。

And you wouldn't know about sleeping sittin' up in a hospital room fortwo months, holding her hand, because the doctors could see in youreyes that the terms "visiting hours" don't apply to you.
你也从未经历过在她的病床前坚定不移地陪伴,紧握着她的纤手,因为医生知道你根本就不在乎“探访时间”的明文约束。

You don't knowabout real loss……'cause that only occurs when you love something morethan you love yourself. I doubt you've ever dared to love anybody thatmuch.
你并没有体会过“失去”的真正意义…因为只有在你爱某人甚于自身时才会领悟。我怀疑你从未付出过这样的爱。

I look at you.I don't see an intelligent, confident man. I see acocky, scared-shitless kid.
现在我看着你,眼前所见并非一位聪敏、自信的男人,而是一个无耻狂妄、内心恐惧的孩子

But you're a genius, Will. No one deniesthat. No one could possibly understand the depths of you.
但是你是个天才,威尔。这是毋庸置疑的。没人可以完全认识到你的深度。

But youpresume to know everything about me, because you saw a painting ofmine. You ripped my fuckin' life apart.
但是你在我的油画上瞥过一眼、就以为了解了我的一切?你的狂言糟蹋了我的人生!

You're an orphan, right? Do youthink I know the first thing about how hard your life has been? How youfeel? Who you are? Because I read Oliver Twist? Does that encapsulateyou?
你是个孤儿吧?但你认为我能看穿你的悲惨生活、认识你的全部,仅仅因为我读过《雾都孤儿》?莫非它能简化你的人生?

Personally, I don't give a shit about all that. Because you knowwhat? I can't learn anything from you I can't read in some fuckin'book.
个人而言,我对此莫不关心。因为你知道吗?我无法通过一些破书来认识你的一点一滴。

Unless, you wanna talk about you…who you are. Then I 'm fasciated. I'm in. But you don't want to do that, do you? You'reterrified of what you might say.
除非你先谈论自己,告诉我你到底是谁。于是我对此着迷,我愿意来帮助你。但是你并不想这么做,是吗?你甚至还怕你会被说出来的话吓到。


Sean向Will解释爱情的完美

Will——This girl's, like, perfect right now. I don't wanna ruin that.
威尔:在我眼中,这女孩现在很完美。我并不想破坏这种完美。

Sean——Maybe you're perfect right now. Maybe you don't wanna ruin that. But I think that's a super philosophy. That way, you can go through your entire life without ever having to really know anybody.
肖恩:也许现在是你很完美,也许你并不想破坏你自己的完美。但我觉得这是一个极妙的哲理,因为这样你可以一辈子不用认识任何人。

People call these things "imperfections," but they're not.That's the good stuff. And then we get to choose who we let into our weird little worlds.
人们称之为“瑕疵”,但其实不然。“不完美”那才是好东西,能选择让谁进入我们的小世界。

You're not perfect. And let me save you the suspense.This girl you met, she isn't perfect either.But the question is whether or not you're perfect for each other.That's the whole deal. That's what intimacy is all about.Now you can know everything in the world, but the only way you're findin' out that one is by givin' it a shot.
你并不是完美的,我也不想吊你胃口。我想说的是,你认识的那个女孩,也不是完美的,但关键是你们能否完美的适应彼此。亲密关系就是这么回事。你可以了解世间万物,但追根溯源的唯一途径便是亲身尝试。


Sean对妻子的离世做出的保守选择

Sean-You ever think about gettin' remarried?-My wife's dead.
-那你考虑过再婚吗?-我妻子已经死了。

Will- Hence the word "remarried." – She's dead.
-所以才叫“再婚”。-我的妻子已死。

Will-Well, I think that's a super philosophy, Sean..I mean, that way, you can actually go through the rest of your life…without ever really knowing anybody.
-我想这是一条极妙的哲理…我是说,这样,你可以在余生不用认识任何人。


Sean向Will述说自己为爱无悔

That's why I'm not talkin' right now about some girl I saw at a bar 20 years ago…and how I always regretted not goin' over and talkin' to her.
这就是缘何我现在不会因为当初在酒吧没有和她谈话而懊悔终生。

I don't regret the 18 years I was married to Nancy.I don't regret the six years I had to give up counseling when she got sick,and I don't regret the last years when she got really sick. And I sure as hell don't regret missin' a damn game.That's regret.
我不后悔跟南希结缡的18年,不后悔为照顾她重病而放弃辅导,不后悔那最后几年默默的坚守,更不会后悔当初错过的球赛。只是遗憾,仅此而已。


Will向女友解释自己的天赋
Will——I look at a piano, I see a bunch of keys, three pedals and a box of wood.But Beethoven, Mozart– They saw it. They could just play.I couldn't paint you a picture. I probably can't hit the ball out of Fenway.
威尔:当我望着钢琴时,只能看到一堆琴键、踏板和木头。但是对于贝多芬、莫扎特他们来说——他们一看到钢琴,自然而然就能演奏。我也不会画画,连球也打不好。

Skylan——But you can do my O-chem paper in under an hour.
史凯兰:但是你会在一个小时内做完我的有机化学作业。

Will——Right. Well, I mean, when it came to stuff like that, I could always just play.

对,我就是有这种才能,这种事情就是得心应手。


Lambeau教授恨铁不成钢,对Will烧纸的疯狂挑衅无比失望
Most days I wish I never met you,because then I could sleep at night.I didn't have to walk around with the knowledge that there was someone like you out there.I didn't have to watch you throw it all away.
我常希望不曾遇到你,那样我将能每晚安睡。不用惦记在外面有个像你这样的人。我只是不忍心看你这样挥霍你的天赋。


Sean向Will解释“心灵伴侣”的含义
-Do you have a soul mate?-Define that.-Somebody who challenges you.I'm talking about someone who opens up things for you, touches your soul.
-你有“心灵伴侣”吗?-什么意思?-那些可以与你匹敌的人。我是指那些能使你敞开心扉、触动你心灵的人。

I got.- Who?- I got plenty.Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Pope, Locke–That's great. They're all dead.- Not to me they're not.
-有啊。-谁?-有很多呢。莎士比亚、尼采、弗洛斯特、奥康纳、康德、蒲柏、洛克…-很好,但是他们都死了。-对我而言不是这样。

You don't have a lot of dialogue with them.You can't give back to them.That's what I'm saying.You'll never have that kind of relationship in a world…where you're always afraid to take the first step,because all you see is every negative thing ten miles down the road.
-你无法与他们对话,你无法回应他们你的想法。这就是我的意思。你现在绝对不会有心灵伴侣,因为你总是看到负面的事,但实际上差得很远。


Sean对Will关于人生追求的质问
Sean——There's honor in takin' that 40-minute train ride so those college kids could come in in the morning and their floors are clean.
肖恩:你每天早上乘40分钟的列车到大学打扫卫生,为学生们营造一个整洁的教室。这其中当然有劳动可敬的荣耀。

I just have a little question here. You could be a janitor anywhere.Why did you work at the most prestigious technical college in the whole fuckin' world?Why did you sneak around at night and finish other people's formulas…that only one or two people in the world could do and then lie about it?'
我只是有个小问题。你到哪里都能做工友,却为何挑中全世界最负盛名的科技学府?你又为什么在夜里偷偷的演算世界上只有一两个人才能解出的方程式,而事后还撒谎不承认?

Cause I don't see a lot of honor in that.
我并没有在其中看出什么荣耀啊?!


Will的死党Chuck对他吐露的真心希望
Every day I come by your house, and I pick you up.We go out and have a few drinks and few laughs, and it's great.You know what the best part of my day is?It's for about ten seconds: from when I pull up to the curb and when I get to your door.'Cause I think maybe I'll get up there and I'll knock on the door and you won't be there.No "good-bye," no "see ya later." No nothing. You just left.I don't know much, but I know that.
我每天到你住处来接你。我们出去花天酒地,玩得很开心。但你可知我一天中最好的时刻是什么吗?大概只有十秒:从停车到走到你住所门口的这段时间。因为每当我敲门,都希望你不在屋子里面。没有一句“再见”或是“明天见”,什么都不用说,你就是这样离开了。我懂得不多,但这些我很清楚。


最后一课,Sean诚恳地为Will解除心魔
Sean-It's not your fault…
肖恩:这不是你的错…

 

 

 

 

 



分享到: